<output id="s7jcu"></output>
    <td id="s7jcu"></td>
    <big id="s7jcu"></big>

    <code id="s7jcu"></code>
    当前位置:随笔吧> 九日送别翻译赏析

    九日送别翻译赏析

    随笔吧为您精选九日送别翻译赏析请您欣赏。

    下面是小编整理的九日送别翻译赏析,希望对你有所帮助。

    作者为唐代文学家王之涣。其古诗全文如下:

    蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。

    今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。

    [译文]

    秋风萧瑟的蓟北,相熟的朋友本来就少,又有谁能登高送我回归故乡呢?今日相会我们便一起饮尽杯中的菊花酒,也许明日你我就像这随风漂泊无定的断蓬一样,不知道飞向何方。##九日送别翻译赏析_作者王之涣。

    [鉴赏]

    公元725年前后,王之涣不愿为了衡水主薄的卑职而折腰,加上有人诬陷攻击,他便愤然辞官而去.”开元十八年,公元730年,唐朝政府在蓟北置州。治所在渔阳(今天津市蓟县),蓟置州不久,王之涣游历?#35828;兀?#24847;外和老朋友上官致情相逢,时上官致情携弟子隐居?#35828;兀?#20004;人相见,唏叹世事.第二日,王之涣辞友还乡,上官致情也将携弟子远行,这首诗便是在这时写下的。

    “蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。”秋风蓟北,草木调零,于此迂僻之地,自然不会有什么朋友.所以诗人才说故人稀.岂但是故人稀,可能就诗中这一位朋友吧!异地相逢,本就是意外,但明日又要各赴他乡了,?#23478;?#36208;,那谁送谁呢?所谓且送归,可说?#36175;?#36865;归吧。

    “今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。”菊花酒本为亲人朋友相逢时所吃的酒,的确,今天是相逢了,那就一起饮这酒吧,明天我们就要像这随风漂泊无定的断蓬一样,不知道飞向何方?王之涣和上官致情?#31508;?#30342;因一些情由而都算做是失意之人.失意人和失意?#36865;?#39278;本是相逢时才吃的酒,酒后的第二天却又要天各一方了.从意外相逢到同饮菊花酒再到明日分别,两人心里都各自压着一层霜,这层霜不是几杯菊花酒便化解得开的.那么,又是什么才能化得开呢。

    以上是关于九日送别翻译赏析的全部内容,如果觉得比较好别忘了转发哦!

    贵州快3推荐号码

      <output id="s7jcu"></output>
      <td id="s7jcu"></td>
      <big id="s7jcu"></big>

      <code id="s7jcu"></code>

        <output id="s7jcu"></output>
        <td id="s7jcu"></td>
        <big id="s7jcu"></big>

        <code id="s7jcu"></code>